Description
مراسلات سلاطين زنجبار
"يقول صاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان القاسمي في مقدمة هذا الكتاب: يحتوي هذا الكتاب على مجموعة من الرسائل الواردة والصادرة للسلطان سعيد بن سلطان، إمام عمان (مسقط وزنجبار)، مع الحكومة البريطانية، والخاصة بزنجبار، وكذلك الرسائل الواردة والصادرة للسلاطين: ماجد بن سعيد بن سلطان (سلطان زنجبار)، وبرغش بن سعيد بن سلطان (سلطان زنجبار)، وخليفة بن سعيد بن سلطان (سلطان زنجبار)، والمتبادلة مع الحكومة البريطانية، وأخرى متعلقة بزنجبار – القسم الإفريقي من الإمبراطورية العمانية، والذي عملت بريطانيا على فصله عن حكامه في عمان، كما بينت في كتابي (تقسيم الإمبرطورية العمانية). وتكشف الرسائل عن كثير من المعلومات الخاصة بسياسة بريطانيا في الساحل الشرقي لإفريقيا، والذي كان تابعاً لسلطنة زنجبار، بإثارة الفتن في الولايات التابعة لسلطان زنجبار، وإبعاد ولاته وإنزال علمه ورفع العلم البريطاني على تلك الولايات، حتى أصبح سلطان زنجبار لا يملك إلا جزيرة زنجبار والجزيرة الخضراء. لقد جمعت هذه الوثائق من المكتبة البريطانية، وهي في صورة رسائل واردة وأخرى صادرة لسلاطين زنجبار، عددها (234) رسالة ، ورتبتها في أربع مجموعات، كالآتي: المجموعة الأولى: الرسائل الواردة والصادرة للسلطان سعيد بن سلطان آل بوسعيد (حكم في الفترة من سنة 1806م حتى سنة 1856م)، وعددها (99) رسالة. المجموعة الثانية: الرسائل الواردة والصادرة للسلطان ماجد بن سعيد آل بوسعيد (حكم في الفترة من سنة 1856م حتى سنة 1870م)، وعددها (35) رسالة. المجموعة الثالثة: الرسائل الواردة والصادرة للسلطان برغش بن سعيد آل بوسعيد (حكم في الفترة من سنة 1870م حتى سنة 1888م)، وعددها (32) رسالة. المجموعة الرابعة: الرسائل الواردة والصادرة للسلطان خليفة بن سعيد آل بوسعيد (حكم في الفترة من سنة 1888م حتى سنة 1890م)، وعددها (68) رسالة. وقد قمت بعد ذلك بتحقيقها، دون أن أتدخل في مضمون الرسائل، حيث تركت للباحثين في تاريخ عمان وتاريخ زنجبار والسواحل (سواحل شرق أفريقيا). كانت هناك كلمات إنجليزية كتبت بحروف عربية، فقمت بتصحيحها، وكلمات سواحلية قمت بترجمتها، وأسماء لشخصيات أجنبية قمت بتعريفها، وأسماء مواقع قمت بتحديد أماكنها، ووضعت قبالة كل مخطوط رسالة مطبوعة لها لتسهيل قراءتها."